સર્જવું : નેહલ
સર્જવું સર્જવું એટલેજાણેધરતી અને બીજનો પ્રણય!ધીરે ધીરે પાંગરે.પહેલા પરથમવિંધે,પછી કૂંણા અંકુર ફૂટે.અંધારા ખૂણાઓમાંઉજાસના મૂળિયાંપ્રસરે.જેટલું બહાર દેખાયએથી વધુ ઊંડે કોરે.પાન-ફૂલ-ફળ,ઊગે અને … Continue reading સર્જવું : નેહલ
સર્જવું સર્જવું એટલેજાણેધરતી અને બીજનો પ્રણય!ધીરે ધીરે પાંગરે.પહેલા પરથમવિંધે,પછી કૂંણા અંકુર ફૂટે.અંધારા ખૂણાઓમાંઉજાસના મૂળિયાંપ્રસરે.જેટલું બહાર દેખાયએથી વધુ ઊંડે કોરે.પાન-ફૂલ-ફળ,ઊગે અને … Continue reading સર્જવું : નેહલ
I killed a spider Not a murderous brown recluse Not even a black widow And if the truth were told … Continue reading Allowables : Nikki Giovanni
आग पानी विनम्र स्त्री है वह सभी के प्रति विनम्र सभी से परिचित, और सभी के लिए अजनबी। उसकी आवाज़ … Continue reading आग पानी : मोनिका कुमार
धूप की भाषा-सी खिड़की में मत खड़ी होओ प्रिया! शॉल-सा कंधों पर पड़ा यह फाल्गुन चैत्र-सा तपने लगेगा! केश सुखा … Continue reading धूप की भाषा : श्रीनरेश मेहता
હજો હાથ કરતાલ ને ચિત્ત ચાનક;તળેટી સમીપે હજો ક્યાંક થાનક. લઈ નાંવ થારો સમયરો હળાહળ,ધર્યો હોઠ ત્યાં તો અમીયેલ પાનક. … Continue reading હજો હાથ કરતાલ : રાજેન્દ્ર શુક્લ
I Am Waiting I am waiting for my case to come up and I am waitingfor a rebirth of wonderand I … Continue reading I Am Waiting : Lawrence Ferlinghetti
ઝૂંપડી ઠીક પડે ત્યાં બાંધો! ઘરમાં કે જંગલમાં બાંધો, ઝૂંપડી ઠીક પડે ત્યાં બાંધો, જગ્યાને ક્યાં કશે જવું છે? અહીં … Continue reading ઝૂંપડી ઠીક પડે ત્યાં બાંધો!
Self Portrait It doesn’t interest me if there is one Godor many gods.I want to know if you belong or … Continue reading Self Portrait : David Whyte
The Stolen Branch In the night we shall go into steala flowering branch. We shall climb over the wallin the … Continue reading The Stolen Branch : Pablo Neruda
हर्फ़-ए-ना-गुफ़्ता = unsaid word ला-फ़ानी = immortal simple translation : let me write silence on the lips of ‘sher’ (verse) … Continue reading Daily Musings : 97
जा = place जल्वा-ए-माशूक़ = vision of the beloved शौक़-ए-दीदार = pleasure of seeing नज़र = vision simple translation : … Continue reading Daily Musings : 96
हरीम-ए-इश्क़ = sacred space of love हस्ती = existence simple translation: your existence itself is a crime in a sacred … Continue reading Daily Musings : 95
वे सारे फूल जिनके नाम मुझे नहीं पता वे सारे सुर मैं जिन्हें नहीं पहचानता वे सारे शब्द जो डिक्शनरी … Continue reading अनंत कलरव : निधीश त्यागी
કવિતાની શોધમાં… કવિતાને શોધવા આપણે શું શું નથી કરતા…!? ક્યારેક પ્રેમના મેઘધનુષમાં પગ ઝબોળીએ, આશાની હવા સાથે હળવા પીંછાની જેમ … Continue reading કવિતાની શોધમાં… : નેહલ
सिर्फ तुम्हारे लिए… सिमोन (4) जानती हो सिमोन, मैं अकसर सोचती हूँसोचती क्या, चाहती हूँ पहुँचाऊँकुछ प्रतियाँ ‘द सेकंड सेक्स’ … Continue reading सिर्फ तुम्हारे लिए… सिमोन : शुभम श्री
Home Give me a home that isn’t mine, where I can slip in and out of rooms without a trace, … Continue reading Home : Arundhathi Subramaniam
A Sea of Foliage Girds our Garden round Sonnet.- Baugmaree A sea of foliage girds our garden round, But not … Continue reading A Sea of Foliage Girds our Garden round
આ આખો ગઝલ સંગ્રહ અદભુત છે. નીચે બોલ્ડમાં લખેલા શેર મારા અત્યંત પ્રિય છે. ક્ષણોને તોડવા બેસું તો વરસોનાં વરસ … Continue reading ગઝલ : હરીશ મીનાશ્રુ
source : Where I Live : New & Selected Poems Continue reading Daily Musings : 90
Translator’s Note: Padmanabha: Lord Vishnu from whose navel the lotus flower is believed to emerge source : poetryinternational.org Continue reading Daily Musings : 89
નહીં મંદિર નહીં દેરું સ્વપ્ન જોયું અદકેરુંકોઇ લખાવી રહ્યું હતું – હું કરતો’તો એ ઘેરું. અવાજ જેવું કૈં જ હતું … Continue reading નહીં મંદિર નહીં દેરું: જિગર જોષી ‘પ્રેમ’
source : thenagarepublic.com Image source : google images Continue reading Poems : Tialila Kikon
उषा प्रात: नभ था बहुत नीला शंख जैसे भोर का नभ; राख से लीपा हुआ चौका; अभी गीला पड़ा है … Continue reading उषा : Daybreak
अफ़्साना-ए-हस्ती = story of life तर्ज़-ए-अदा = style of saying Continue reading Daily Musings : 86
सम्त = Direction, path. Continue reading Daily Musings : 85
તમારી જ ભીતર બિરાજે છે તેની ભવોની ભલામણ છે મારી ગઝલમાં. …… કોઈ દિલે તું જાન બન, કોઈ દિલે જહાન … Continue reading ગઝલ : મકરન્દ દવે
Gift O my love, what gift of mine Shall I give you this dawn? A morning song? But morning does … Continue reading Gift : Rabindranath Tagore
जे़हनों में ख़याल जल रहे हैं जे़हनों में ख़याल जल रहे हैंसोचों के अलाव-से लगे हैं अलाव = bonfire दुनिया … Continue reading जे़हनों में ख़याल जल रहे हैं
ભીતર જુએ, બસ એને એ દેખાઈ રહ્યું છે,નાટક તો સતત ભીતરે ભજવાઈ રહ્યું છે. જીવાઈ રહ્યું છે ને એ જોવાઈ … Continue reading ગઝલ : મહેશ દાવડકર
Digital artwork by Nehal Continue reading Daily Musings : 78
Digital artwork by Nehal Continue reading Daily Musings : 77
Digital artwork by Nehal Continue reading Daily Musings : 76
Digital artwork by Nehal Continue reading Daily Musings : 75
Megan Married Herself She arrived at the country mansion in a silver limousine.She’d sent out invitations and everything:her name written … Continue reading Megan Married Herself : Caroline Bird
What The Mapmaker Ought To Know On this island things fidget.Even history.The landscape does not sitwillinglyas if behind an easelholding … Continue reading What The Mapmaker Ought To Know : Kei Miller
મારા રૂમમાંબે બારીઓ અને એક દરવાજો છેએક પૂર્વની બારીએક પશ્ચિમની બારીમારો સૂરજ પૂર્વની બારીએઊગે અને આથમેત્યાં સુધી હું સતતલખતી રહું … Continue reading દરવાજાની પેલે પાર… : નેહલ
Excerpts from the Poem : IIINarrator Well, so that is that. Now we must dismantle the tree,Putting the decorations back … Continue reading For The Time Being: A Christmas Oratorio, excerpts.
Wish you all A Merry Christmas and Happy Holidays! ~ Nehal In Memoriam, [Ring out, wild bells] Ring out, wild … Continue reading Ring out, wild bells : Alfred Lord Tennyson
source : vintagebeirut.com Continue reading Daily Musings : 70
બિંબ ઝાકળ ક્ષણિક ઝળહળે પળ દર્પણે …. ઝાકળ બને મેઘધનુષ, વ્યોમે મૂકી પગલું …. હવાની લ્હેર સજાવે ઝાકળની સવારી ફૂલે … Continue reading હાઈકુ : નેહલ
Infinite Stars The infinite stars are twinkling—The dark blue sky,Why have I never heard their whispers?In the tranquility,And in the … Continue reading Poems : Bing Xin
Translation : तुख़्म = seed सर्व-ए-चराग़ाँ = graceful display of lamps, चराग़ों से जगमगाता हुआ पेड़ if time permits, (if … Continue reading Daily Musings : 66
*मुनव्वर = प्रकाशमान Translation : There is light everywhere ( I see ) Who is the luminous ( beaming with … Continue reading Daily Musings : 65
Simple Translation : ( I saw ) My soul (my life ) melting in each moment Spent night drop by … Continue reading Daily Musings : 64
Stones I bring them from the mountains,from the sea, from the edgeof streams and look at them,heft them, hold them … Continue reading Stones : David Wagoner
હું શુકદેવજીનો પોપટએમણે નહીં કહેલીકથા માંડું છું સૂર્યવંશી અને ચંદ્રવંશીઓની નહીંહું કહું છુંઅગ્નિવંશીઓની કથાએક અગ્નિથી જન્મીનેબીજા અગ્નિ ને શરણ થતાશાપિત આત્માઓની … Continue reading શુકદેવજીના પોપટે કહેલી કથા…
जिसे लिखता है सूरज वो आयी! और उसने मुस्कुरा के मेरी बढ़ती उम्र के सारे पुराने जाने अनजाने बरस पहले … Continue reading जिसे लिखता है सूरज : निदा फ़ाज़ली
Translation : As the door to the past opened moon beams of memories spread all over. ~Nehal Continue reading Daily Musings : 62
Translation : picking up the tiniest moments of pain at the end of the day and sticking those stars on … Continue reading Daily Musings : 61
Explanation : Time is like a stone and my life is like a sandalwood stick rubbing sandalwood on a stone … Continue reading Daily Musings : 60
Translation Give me a bright red Sun A transparent blue River I will create rest of the world! ~ Nehal Continue reading Daily Musings : 59
AUTUMN SUMMARY In evening’s dome each bird is a point of memory.It’s amazing sometimes how the years’ fervorreturns, returns without … Continue reading Autumn Summary : Julio Cortázar
…કાગળ પર અક્ષરો ઊપસતા રહે, થાકેલા અને અર્થ, કોઈ રાજાએ શિકાર કરીને દીવાલ પર શણગારેલા વાઘના ખાલી શરીરમાં ભરેલા ઘાસ … Continue reading ઊડવું, તે : મનીષા જોષી
તળનું મલક હશે કેવું હેં માલમા, સળવળતી માછલીની જેવું? તળનું મલક હશે કેવું? અડીએ અડીએ તો ક્યાંય આઘું ઠેલાય આમ … Continue reading તળનું મલક હશે કેવું ? : રમેશ પારેખ
Woman with Eyes Wide Open life plays in the plaza with the self I never was and here I am … Continue reading Woman with Eyes Wide Open : Alejandra Pizarnik
The Snail sets . what it knows of this . … Continue reading The Snail : Souvankham Thammavongsa
Translation : Touch of your fingers write a ‘Haiku’ on each of my fingers! ~Nehal Continue reading Daily Musings : 54 Nehal નેહલ
Translation : The sky is full of clouds ( my mind is full of thoughts) The soil is already tilled … Continue reading Daily Musings : 53 Nehal નેહલ
Translation : Dear God, writing a letter to you ( in my mind ) bringing up all the darkness from … Continue reading Daily Musings : 51 Nehal નેહલ
A Prayer at the Bridge between the Centuries War is consigned to history Disaster to memory The scars and tears … Continue reading A Prayer at the Bridge between the Centuries
“Tell me, what else should I have done?” – (This line is from a poem by Mary Oliver). “Tell me, what … Continue reading A poem : Claire Conroy
Reposted from October 24, 2014 on inmymindinmyheart.com Continue reading Daily Musings : 50 Albert Camus
दिपावली की हार्दिक शुभकामना । સાલમુબારક ! નૂતન વર્ષાભિનંદન ! Sharing here with you few shlokas from my daily prayer. … Continue reading Daily Musings : 47 Sanskrit Shlokas
MUSIC Let me go where’er I will,I hear a sky-born music still:It sounds from all things old,It sounds from all … Continue reading Music : Ralph Waldo Emerson
Middle Class Blues We can’t complain.We’re not out of work.We don’t go hungry.We eat.The grass grows,the social product,the fingernail,the past.The … Continue reading Middle Class Blues : मध्यम वर्ग का गाना
एक पुराने परिचित चेहरे परन टूटने की पुरानी चाह थीआँखें बेधक तनी हुई नाकछिपने की कोशिश करता था कटा हुआ … Continue reading वान गॉग के अंतिम आत्मचित्र से बातचीत : अनीता वर्मा
અવાજોના યુદ્ધ પછી… દીવાલો સાથે ભટકાઈને ચોતરફ શબ્દોની બટકેલી અણીઓ વેરણખેરણ.. ને આખી રાત જમીન પર લોહીલુહાણ એક સંબંધ… આ … Continue reading તડકાની રજ : મીના છેડા
Everything Is Going To Be All Right How should I not be glad to contemplate the clouds clearing beyond the … Continue reading Everything Is Going To Be All Right : Derek Mahon
A Song For Those Who Know Something must be done right awaythat much we knowbut of course it’s too soon … Continue reading A Song For Those Who Know
તમારા સૌનો ખૂૂબ ખૂબ આભાર, આ સફરમાં સાથે રહેવા માટે. વિઝીટ, વ્યૂ, લાઈક, કમેન્ટ…બધ્ધું જ આવકાર્ય છે, અહીં આવતા રહેજો, … Continue reading ‘inmymindinmyheart’ ના ૬ વર્ષ…
Wind-Up Doll Even more, oh yes,one can remain silent even more. Inside eternal hoursone can fix lifeless eyeson the smoke … Continue reading Wind-Up Doll : Forugh Farrokhzad
I wanted to share with you all my feelings of gratitude as my blog completes six years. It is because … Continue reading Six years of sharing what is ‘inmymindinmyheart’
Digital artwork by Nehal Continue reading Daily Musings : 30 Rainer Maria Rilke
I am hereIn me, sometimes.I speakmyself, sometimes.I see in the mirrorMy face, sometimes.I walk on the grassOf this planet, sometimes.I … Continue reading Orientation : Nehal
I Will Greet The Sun Again I am sending-my warmest greetings to the sun,and to the tender rivers that streamed … Continue reading I Will Greet The Sun Again
श्रोता कविता-पाठ करते वक़्तमेरे गले मेंअचानक से प्यास उठती है। डूब जाती है आवाज़जैसे गिर पड़ी होनदी के ऊपर से … Continue reading श्रोता : मनीषा जोषी
How you lost yourself Hey, you.yes you.Wake up! Where have you been, all this while?Staring away at screens, your conscience … Continue reading How you lost yourself
The Passionate Sword Temper my spirit, oh Lord, Burn out its alloy, And make it a pliant steel for thy wielding, Not a … Continue reading The Passionate Sword : Jean Starr Untermeyer
गांधीजी के जन्मदिन पर मैं फिर जनम लूंगाफिर मैंइसी जगह आउंगाउचटती निगाहों की भीड़ मेंअभावों के बीचलोगों की क्षत-विक्षत पीठ … Continue reading गांधीजी के जन्मदिन पर : दुष्यन्त कुमार
જો ભીના થઈ શકાતું હોય તો મારી તલાશી લ્યો, હું મારા એક ખિસ્સામાં સતત વરસાદ રાખું છું. * સદા પાળ … Continue reading ચૂંટેલા શેર : ગૌરાંગ ઠાકર
On the Passage of Days Events follow events In close succession Time is A heavily knotted string, Swift and dangerous, … Continue reading On the Passage of Days : Anuradha Bhattacharya