Negative of a Group Photograph : Azita Ghahreman

Negative of a Group Photograph : Azita Ghahreman

I am younger in this photograph, younger than anything I’ve ever written, and I am the third missing person. Inside … Continue reading Negative of a Group Photograph : Azita Ghahreman

Mothers’ Tongues (مادری زبانیں) : Sabika Abbas Translated by Pratishtha Pandya (english and gujarati)

Mothers’ Tongues (مادری زبانیں) : Sabika Abbas Translated by Pratishtha Pandya (english and gujarati)

I came to know about this wonderful website, which has incredible coverage of ‘real’ India, through my friend Maitreyi Yajnik … Continue reading Mothers’ Tongues (مادری زبانیں) : Sabika Abbas Translated by Pratishtha Pandya (english and gujarati)

Poems of Kabir : कबीर बानी

Poems of Kabir : कबीर बानी

मन मस्त हुआ तब क्यों बोले। हीरा पायो गाँठ गठियायो, बार बार वाको क्यों खोले। हलकी थी तब चढ़ी तराजू, … Continue reading Poems of Kabir : कबीर बानी

शब्दों का दुःख : दुर्गा प्रसाद पंडा

शब्दों का दुःख : दुर्गा प्रसाद पंडा

शब्दों का दुःख आदमियों की तरहशब्दों के दुःखों की सूची भीख़ूब लंबी है। शब्दों में भी होती हैबहुत कुछ अनकही … Continue reading शब्दों का दुःख : दुर्गा प्रसाद पंडा

सिर्फ तुम्हारे लिए… सिमोन : शुभम श्री

सिर्फ तुम्हारे लिए… सिमोन : शुभम श्री

सिर्फ तुम्हारे लिए… सिमोन (4) जानती हो सिमोन, मैं अकसर सोचती हूँसोचती क्या, चाहती हूँ पहुँचाऊँकुछ प्रतियाँ ‘द सेकंड सेक्स’ … Continue reading सिर्फ तुम्हारे लिए… सिमोन : शुभम श्री