The Essential Rumi

A Thirsty Fish

I don’t get tired of you. Don’t grow weary
of being compassionate toward me!

All this thirst equipment
must surely be tired of me,
the waterjar, the water carrier.

I have a thirsty fish in me
that can never find enough
of what it’s thirsty for!

Show me the way to the ocean!
Break these half-measures,
these small containers.

All this fantasy
and grief.

Let my house be drowned in the wave
that rose last night out of the courtyard
hidden in the center of my chest.

Joseph fell like the moon into my well.
The harvest I expected was washed away.
But no matter.

A fire has risen above my tombstone hat.
I don’t want learning, or dignity,
or respectability.

I want this music and this dawn
and the warmth of your cheek against mine.

The grief-armies assemble,
but I’m not going with them.

This is how it always is
when I finish a poem.

A great silence overcomes me,
and I wonder why I ever thought
to use language.
Rumi
From THE ESSENTIAL RUMI
Translation by COLEMAN BARKS

Author: nehal

Physician by profession, I like to spend my spare time reading literature and philosophy, getting to know different cultures and exploring various forms of creative expressions,..paintings,music, photography, cinema, theatre, sculpture and of course poetry. I usually write in my mother tongue Gujarati and sometimes in Hindi and English. Nehal’s world is at the crossroads of my inner and outer worlds, hope you like the journey…

2 thoughts on “The Essential Rumi”

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s