Over
the angular lily
that adorns the cadaverous pillow;
over
the hardened bachelor pain
of lying like a beardless congregationist
while the cats erect their clamour
and forge a bristling race;
over
the hunger never sated
of the lime that wears
light minds away
and the professional disenchantment
with which courtesans
spring out of bed;
over
marriage-making ingenuity
and the calamity that hopes for nothing;
over
the grave and the nest,
the bitter tear that I have drunk.
Tear of the infinite,
perpetuator of the amorous rite;
tear in whose seas
my anchor in its wrecked immersion joys
and I harvest the singular fleeces of
a rueful flock;
tear in whose glory the unfailing rainbow
of my punctual passion is refracted;
tear in which pennonless the masts
of consternation navigate;
tear with which my gratitude
sought to savour paradise;
tear of my shedding, I would be in thee
enclosed, and over me a tomb of joy,
like a look-out
in his briny morbid beacon-light.
- Ramón López Velarde ( 1888-1921 )
From Mexican Poetry An Anthology
Compiled by Octavio Paz
Translated by Samuel Beckett