Breathing, invisible poem!

From SONNETS TO ORPHEUS
Translated by J. B. Leishman

Breathing, invisible poem! That great
world-space, at each inhalation
exchanged for this human existence.
Counter-weight
of my rhythmical realization.

Single wavelet, whose slowly
gathering sea am I;
you, of all possible seas most frugal and lowly,-
space laid-by.

Of all these places in space, how many a one
has been within me already. Many a wind
seems like a son.

Do you know me, air, still full of my
dwelling-places?
You, the one-time smooth-skinned
rondure and leaf of my phrases.

–Rainer Maria Rilke
from Rilke Poems

Author: nehal

Physician by profession, I like to spend my spare time reading literature and philosophy, getting to know different cultures and exploring various forms of creative expressions,..paintings,music, photography, cinema, theatre, sculpture and of course poetry. I usually write in my mother tongue Gujarati and sometimes in Hindi and English. Nehal’s world is at the crossroads of my inner and outer worlds, hope you like the journey…

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s